Whatsapp: +39 3770914555
Email: ilcentro@ilcentro.net

Italienische Redewendung „Alla faccia!“ – Bedeutung, Beispiele und Gestik

Italienische Redewendung alla faccia Bedeutung
Teilen Sie es
Italienische Redewendung „Alla faccia!“ – Bedeutung, Beispiele und Gestik | Il Centro Mailand
Wenige italienische Ausdrücke sind so kompakt – und zugleich so ausdrucksstark – wie alla faccia! Wörtlich bedeutet es „ins Gesicht“, doch tatsächlich geht es gar nicht um Gesichter. Diese Redewendung drückt Überraschung, Ironie, Bewunderung oder auch eine Spur von Trotz aus („Na, sieh her!“). Da die Bedeutung stark vom Tonfall und Kontext abhängt, öffnet das Lernen von alla faccia ein Fenster in die wahre italienische Alltagssprache – emotional, verspielt und voller Ausdruck.

🎥 Sieh dir Cristinas Video an

Was bedeutet „Alla faccia“?

Alla faccia ist ein flexibler Verstärker. Die Grundidee: Etwas ist so groß, überraschend oder widersprüchlich, dass es jemandem „ins Gesicht geworfen“ wird. Deshalb folgt oft ein di + Substantiv oder Pronomen, wie in alla faccia di chi non ci credeva („Na, in dein Gesicht, wer’s nicht geglaubt hat!“) oder alla faccia del risparmio („Na, so viel zum Sparen!“). Alleinstehend – Alla faccia! – ist es einfach ein italienisches „Wow!“ mit Flair.

1. Überraschung – „Alla faccia, che notizia!“

Verwendet, um Erstaunen oder Bewunderung auszudrücken – ähnlich wie „Wow!“ oder „Nicht zu fassen!“
Alla faccia, hai preso 100 su 100 all’esame! → „Wow, du hast die volle Punktzahl erreicht!“
Alla faccia, che vista! → „Wow, was für eine Aussicht!“
Typischerweise mit hochgezogenen Augenbrauen und einem Lächeln – eine spontane, fröhliche Reaktion auf etwas Beeindruckendes.

2. Ironie oder Sarkasmus – „Alla faccia del risparmio!“

Hier unterstreicht der Ausdruck eine Übertreibung oder einen Widerspruch.
Hai detto che volevi risparmiare, e ti sei comprato una Ferrari… alla faccia del risparmio! → „Du wolltest sparen und hast dir eine Ferrari gekauft – na, so viel zum Sparen!“
Oder: Alla faccia della dieta! → „Na, so viel zur Diät!“
Der Ton ist spielerisch und neckisch – selten böse, meist charmant-ironisch.

3. Trotz oder Herausforderung – „Alla faccia di chi non ci credeva!“

In diesem Fall bedeutet alla faccia so viel wie „Na, schaut her!“ oder „Selber schuld!“
Abbiamo vinto! Alla faccia di chi diceva che non ce l’avremmo fatta! → „Wir haben gewonnen! Na, in euer Gesicht, die ihr dachtet, wir schaffen das nicht!“
Hier spürt man den typischen italienischen Stolz – Humor, Entschlossenheit und Genugtuung.

4. Übertreibung und Intensität – „Ganz schön viel!“

Alla faccia kommentiert auch extreme Mengen oder Situationen.
Alla faccia del traffico – tre ore per dieci chilometri! → „Was für ein Verkehr – drei Stunden für zehn Kilometer!“
Alla faccia dei compiti: quattro capitoli da leggere per domani! → „Ganz schön viel Hausaufgaben – vier Kapitel bis morgen!“

Italienische Redewendung „Alla faccia“: Mini-Dialoge zum Üben

Im Café:
Ho pagato il caffè 3,50€.
Alla faccia! Ma dov’eri, in Piazza San Marco?

Nach einer Prüfung:
Ho preso 30 e lode.
Alla faccia, complimenti!

Über Preise:
Hanno aumentato l’affitto del 15%.
Alla faccia del caro vita!

Grammatik-Ecke

  • Alleinstehend: Alla faccia! = „Wow!“
  • Mit di + Nomen: alla faccia di + Person/Sache → Ausdruck von Trotz
  • Mit del/della + abstraktem Nomen: Ironie → alla faccia del risparmio, alla faccia della puntualità
  • Register: informell, aber weit verbreitet in Gesprächen, Medien und Alltagsitalienisch.

Körpersprache & Tonfall

italienische Redewendung alla faccia Körpersprache und Ton

Italienisch ist eine körperliche Sprache. Bei alla faccia beobachtet man oft:

  • Überraschung: hochgezogene Augenbrauen, leuchtende Augen, Lächeln.
  • Ironie: Kopf leicht schräg, spitzbübisches Grinsen.
  • Trotz: erhobenes Kinn, fester Ton – fast wie eine Herausforderung.

Kulturelle Bezüge: Film, Literatur, Musik

italienische Ausdrücke alla faccia Kulturreferenzen

Italienischer Film und Musik sind voll von „alla faccia“-Momenten.
Denke an Roberto Benignis Lächeln in La Vita è Bella – das sinnbildlich „alla faccia della paura“ sagt („trotz der Angst!“).
Oder an die freche Haltung der Band Måneskin: Jede Performance ist alla faccia di chi non ci credeva („Na, für alle, die nicht an uns geglaubt haben!“).
In der Literatur steht der Ausdruck für Lebensfreude und kreative Unerschrockenheit – typisch italienisch.

Regionale Verwendung & Sprachregister

  • In ganz Italien verbreitet – von Mailand bis Palermo.
  • Nördliche Sprecher verwenden es oft ironisch, südliche eher theatralisch.
  • Informell: perfekt für Gespräche, nicht für formale Texte.

Häufige Fehler

alla faccia Fehler im Italienischen
Italienische Redewendung „alla faccia“ – typische Fehler
  1. Wörtliche Übersetzung („ins Gesicht“) – im Deutschen besser „Wow“ oder „Na, sieh her“.
  2. Zu formelle Verwendung – es gehört in die gesprochene Sprache.
  3. Das di vergessen – immer alla faccia di chi…, nicht alla faccia chi….

Warum Ausdrücke wie „Alla Faccia“ wichtig sind

Warum Ausdrücke wie Alla Faccia wichtig sind

Wenn du Ausdrücke wie alla faccia beherrschst, gehst du über Grammatik und Wortschatz hinaus.
Du lernst, wie Italiener denken und fühlen – mit Tonfall, Gesten und Ironie.
Genau das macht Kommunikation lebendig.
Deshalb lehren wir solche Ausdrücke täglich an Il Centro – Scuola di Lingua e Cultura Italiana per Stranieri.

Italienisch lernen – mit Il Centro in Mailand 🇮🇹

Italienisch lernen mit Il Centro Mailand

Ausdrücke wie alla faccia lernt man am besten im Gespräch.
Bei Il Centro – Italienische Sprachschule in Mailand arbeiten unsere muttersprachlichen Lehrkräfte mit dem kommunikativen Ansatz, damit du vom ersten Tag an flüssig und sicher Italienisch sprichst.

Gruppenkurse in Mailand

Unsere Gruppenkurse am Morgen und Abend bieten volle sprachliche und kulturelle Immersion.
Übe Redewendungen wie alla faccia in einer internationalen Umgebung und verbessere dein Italienisch Woche für Woche.

Private & Online-Unterricht

Unsere Onlinekurse und Einzelstunden sind perfekt, wenn du Flexibilität brauchst oder gezielt an Aussprache und Gesprächspraxis arbeiten möchtest.
Du kannst sogar kurze Kultur-Workshops buchen, in denen Lehrkräfte Gesten, Slang und Redewendungen erklären.

Langzeitkurse & Studentenvisa

Wenn du mehrere Monate in Italien bleiben möchtest, informiere dich über unsere visumgeeigneten Intensivkurse.
Sie umfassen 20 Unterrichtsstunden pro Woche, persönliche Betreuung beim Visumverfahren und offizielle Unterlagen des italienischen Bildungsministeriums.

Italienische Redewendung „Alla faccia“ – lern sie, nutz sie!

Alla faccia steht für alles, was Italienisch besonders macht – Ironie, Leidenschaft, Ausdruckskraft.
Lerne sie, benutze sie – und dein Italienisch klingt sofort natürlicher.

Bereit, echte italienische Ausdrücke zu lernen?
Kontaktiere uns für eine kostenlose Einstufungsberatung oder melde dich für unsere kommenden Kurse an – für alle Sprachniveaus.